پس از بازگشت کمال الملک از فرانسه و تغییر نام مدرسه عالی کمال الملک به دانشکده هنرهای زیبا در سال 1318 و آموزش هنر به شیوه بوزار پاریس، مجموعه ای از اصطلاحات فرانسوی وارد زبان فارسی شد که چه بسا اغلب به معنی نادرست به کار می روند. در این کتاب مهم ترین این واژه ها و اصطلاحات بررسی شده اند.
Volume : 1.3 M Byte
Notice: This file is usable only on SAMT bookreader application
تعداد صفحات نسخه دیجیتال : 235