پس از بازگشت کمال الملک از فرانسه و تغییر نام مدرسه عالی کمال الملک به دانشکده هنرهای زیبا در سال 1318 و آموزش هنر به شیوه بوزار پاریس، مجموعه ای از اصطلاحات فرانسوی وارد زبان فارسی شد که چه بسا اغلب به معنی نادرست به کار می روند. در این کتاب مهم ترین این واژه ها و اصطلاحات بررسی شده اند.
حجم : 1.3 مگا بایت
توجه: این کتاب فقط از طریق گوشی های هوشمند مجهز به سیستم عامل اندروید و در نرم افزار کتابخوان سمت قابل مطالعه است.
تعداد صفحات نسخه دیجیتال : 235